inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Servizi di traduzione documenti e certificati online

traduzioni asseverate e legalizzate di certificati, atti notarili, contratti e documenti

Certificati-online.it fornisce un servizio di legalizzazione delle traduzioni conferendo ai vostri documenti validità anche all’estero.

Per avere carattere ufficiale, i documenti tradotti devono essere, per legge, asseverati dal tribunale. Richiedi ora il preventivo immediato per traduzioni asseverate, legalizzate e appostilate in Procura.

  • 1 - Carica il tuo documento

    Per fornire un preventivo preciso abbiamo bisogno di visionare il documento che andrà poi tradotto. Utilizza il pulsante qui sotto per caricare il file (o i files)
  • Trascina i file qui oppure
    Dimensione max del file: 256 MB.
    • 2 - Finalità del documento tradotto

    • 3 - Seleziona la lingua della traduzione

      Selezionate la lingua in cui il documento deve essere tradotto
    • 4 - Seleziona la data entro la quale necessiti del documento

      Inserisci una data preferenziale. La data inserita verrà valutata dal nostro consulente in relazione all'entità del documento.
    • GG slash MM slash AAAA
    • 5 - Inserite i vostri dati

    • 5 - Accettazione

    Bisogno di aiuto?

    Utilizza la chat con operatore (icona in basso a sinistra). Leggi la lista delle domande più frequenti oppure scrivi un messaggio cliccando sull’icona info soprastante.

    Presa appuntamenti per passaporto Rinnovare il passaporto online Traduzioni di documenti in cinese Traduzioni asseverate in cinese Rinnovare permesso di soggiorno Richiedi online appuntamento per passaporto

    Certificati urgenti online tempi rapidi per traduzioni di Certificati per cittadinanza Casellario giudiziale traduzione francese Casellario giudiziale traduzione inglese

    Il servizio di traduzione professionali prevede giuramento in Tribunale Le traduzioni necessitano di legalizzazione e/o apostille La traduzione giurata destinata a un paese estero necessita di legalizzazione La traduzione giurata destinata a un paese estero necessaria di Apostilla Le richieste di traduzione delle ambasciate necessitano di asseverazione Traduceri documente, acte romana-italiana Traducerea certificatului penal in Italia Traduceri professionale in Italia Certificat penal, plusvalenza diploma si certificat de nastare Toate Documentele pentru Cetatenia italiana Traducerea permisului de conducere in Italia Certificatul penal este necesar pentru a obtine cetatenia italiana Certificatul penale pentru munca Traducerea anilor de munca pentru pensie Informatii acte pentru pensie in Italia Traduceri documente italiano-rumeno US Police Clearance Retrieval for Visa Federal, state and local criminal background checks Police clearance certificates are used for a variety of purposes, including permanent residence, work, study abroad, etc. to prove that the individual has no criminal background Apostille or Embassy Legalization is necessary for criminal records Apostille or embassy legalization needed to obtain a visa in a foreign country (Spain, Panama, China, Kuwait, Brazil, etc.) State and local police clearances that will be used abroad require that they be Apostille or Authenticated at the Secretary of State where the report was issued. A criminal record Italy is Certificato Generale del Casellario Giudiziale Certificate of Criminal Record is a certificate that contains a summary of a person’s criminal convictions registered in the Italian Judicial Records

    Il Visto di ingresso in particolare è il documento ufficiale che rappresenta l’autorizzazione concessa al viaggiatore per il suo ingresso nel Paese

    Il visto fisicamente è un timbro che viene apposto al passaporto da esibire per l’ingresso nel Paese di destinazione.

    Il Visto Z è il visto di lavoro necessario per chi deve trasferirsi in Cina per lavoro.

    Il Work Permit viene rilasciato direttamente dal Ministero del Lavoro

    i documenti per essere utilizzati all’estero e avere valore legale devono necessariamente essere legalizzati, tradotti in tribunale e apostillati.

    L’attività di certificati-online.it comprende la legalizzazione e la vidimazione dei documenti per l’esportazione, come ad esempio il visto per l’esportazione su certificati di origine, fatture, certificati, procure, certificati sanitari, contratti di agenzia, certificati camerali, certificati ISO, AIFA e GMP.

    Legalizzazione Documenti per Bangladesh, Ucraina , Francia, America, Brasile, Canada Verbali societari, atti notarili, certificati cciaa, procure notarili; Certificati di Stato Civile (nascita, matrimonio, ecc), Diploma, Laurea.

    La Turchia fa parte dei paesi della convenzione dell’Aja e vale l’apostille

    Il timbro di Apostilla può essere apposto esclusivamente su documenti originali, firmati in originali.

    Se i documenti da apostillare devono essere tradotti o asseverati in Tribunale, certificati-online.it metterà a disposizione le migliori risorse per effettuare la Traduzione Giurata dei documenti.

    La traduzione giurata è una traduzione ufficiale di un documento che attraverso l’atto di asseverazione ottiene valore legale

    La traduzione giurata è richiesta all’estero affinché il documento italiano possa avere valore legale nel paese estero di destinazione.

    La traduzione dei documenti societari fatta dai nostri professionisti di certificati-online.it

    Il trasferimento intra societario è “il distacco temporaneo di uno straniero […] da un’impresa stabilita in un Paese terzo, a cui lo straniero è legato da un rapporto di lavoro che dura da almeno tre mesi, a un’entità ospitante stabilita in Italia, appartenente alla stessa impresa o a un’impresa appartenente allo stesso gruppo di imprese ai sensi dell’articolo 2359 del codice civile.

    Il trasferimento intra-societario comprende i casi di mobilità dei lavoratori stranieri tra entità ospitanti stabilite in diversi Stati membri” (art.27-quinquies, comma T.U. Immigrazione).

    Nel dettaglio, come avviene il rilascio del Nulla Osta per il lavoratore straniero?

    L’entità ospitante dovrà accedere al servizio di invio telematico sul sito del Ministero dell’Interno nella sezione dove con Spid potrà registrarsi e accedere all’area “Richiesta moduli”. Dovrà essere compilato il modulo di Nulla Osta al lavoro in casi particolari secondo art.27 d.Lgs. n.286/98, per la richiesta di trasferimento intrasocietario per distacco di

    • dirigenti
    • lavoratori specializzati
    • lavoratori in formazione

     

    Il lavoratore autonomo deve chiedere il visto di ingresso al Paese di destinazione per il suo trasferimento

     

    È possibile chiedere la conversione da permesso di soggiorno per studio a lavoro al conseguimento dei seguenti titoli di studio:

    • Laurea triennale.
    • Laurea specialistica/magistrale
    • Diploma di specializzazione (min. 2 anni)
    • Dottorato di ricerca (min. 3 anni)
    • Master Universitario di I livello
    • Master universitario di II livello
    • Attestato o diploma di perfezionamento
    logo certificati-online
    Richiesta informazioni