inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Certificato dei carichi pendenti in inglese

Carichi pendenti in inglese

Condividi questo articolo

Insieme al certificato del casellario giudiziale, è uno dei documenti più richiesti all’estero per domande di lavoro, pratiche consolari, iscrizioni a scuole e università.

Carichi pendenti e casellario giudiziale: differenze

Il carico pendenti, mostra i procedimenti penali in corso a carico di una persona nella città di residenza.

Ha una validità di 6 mesi e va richiesto nella Procura di competenza.

Il certificato del casellario giudiziale, invece, mostra i procedimenti penali eventualmente a carico di una persona.

E’ valido a livello nazionale e può essere rilasciato da qualsiasi Procura su territorio Italiano.

Ha una validità di 6 mesi ed è rilasciato in bollo, 19,92 euro.

Certificato dei carichi pendenti in inglese

Molto spesso, nei paesi esteri, per motivi di lavoro, studio, cittadinanza è richiesta la traduzione in inglese del certificato dei carichi pendenti.

Se non sai a chi rivolgerti per la tua traduzione, ti aiutiamo noi.

La traduzione dei certificati penali è uno dei servizi più richiesti. Ogni giorno traduciamo casellari giudiziali e carichi pendenti in inglese destinati a paesi come Australia, Canada, Inghilterra, Cina ecc.

Ci occupiamo anche di richiedere il documento al posto tuo. Non dovrai fare altro che compilare la tua richiesta da QUI. Al resto pensiamo noi.

Apostilla o legalizzazione

Durante la compilazione, ricorda di indicare il paesi di destinazione del documento. Infatti, a seconda del paese dovrai apporre un timbro:

  • Apostilla: per i paesi che hanno aderito alla convenzione dell’AJA del 1961 tra cui: Spagna, Francia, Germania, Russia;
  • Legalizzazione: per i paesi che non aderiscono alla convenzione dell’Aja tra cui: Canada.

La traduzione, cosi’ come il documento originale, ha una durata di 6 mesi.

Se hai altri dubbi o vuoi avere maggiori informazioni su questo servizio, contattaci.

Ci trovi via chat o via telefono al 3888629121. Siamo lieti di aiutarti e trovare la soluzione migliore per te.

Grazie per la lettura! Continua a seguirci e scopri tutti i nostri servizi

Leggi di più

News

AU PAIR in OLANDA

Il programma alla pari in Olanda è considerato un programma di scambio culturale, grazie al quale un candidato dall’estero viene nei Paesi Bassi per acquisire

News

CASELLARIO GIUDIZIALE E CARICHI PENDENTI

Hai appena ricevuto una nuova proposta di assunzione. Come sai, dovrai presentare diversi documenti al tuo futuro datore di lavoro. Le richieste variano a seconda

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici

Casellario e Carichi pendenti