inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Chi può Fare Traduzioni Giurate: Guida e Requisiti

Condividi questo articolo

Le traduzioni giurate di documenti sono traduzioni ufficiali, effettuate da un traduttore giurato. Il termine traduzione giurata fa riferimento al fatto che il traduttore firmerà, davanti ad un cancelliere in Tribunale, il giuramento della sua estesa traduzione.

Queste traduzioni sono richieste per documenti legali, contratti, certificati di nascita, certificati penali e altri documenti ufficiali destinati ai paesi esteri.

In questa guida vedremo chi può fare queste traduzioni e che caratteristiche devono avere le traduzioni per l’estero.

Chi può fare traduzioni giurate?

Qualsiasi persona che abbia la competenza e sia maggiorenne può giurare una perizia o una traduzione davanti ad un cancelliere o notaio. Non esiste alcun vincolo legato al luogo di residenza del traduttore ne rispetto all’eventuale luogo di iscrizione all’albo dei traduttori.

Naturalmente il traduttore deve essere diverso dalla persona intestataria del documento. Non è consentito dalla legge giurare una traduzione per se stessi. Infatti, i documenti, devono essere giurati da una terza persona davanti ad un cancelliere del Tribunale. Attraverso il giuramento, il traduttore, si assume, infatti, la responsabilità di aver tradotto in buona fede il testo.

Il traduttore, infine, può essere sia Iscritto agli albi del Tribunale e della Camera di commercio, sia non iscritto.

Documenti per estero

I documenti, prima di essere tradotti, per essere validi all’estero, devono avere apostilla o legalizzazione a seconda del paese di destinazione.

Se il paese destinatario aderisce alla Convenzione dell’Ajia, allora va apostillato (ad. esempio Francia, Spagna, Albania, Romania e recentemente anche Canada e Cina). Se non aderisce a tale convenzione va legalizzato (ad esempio il Kazakistan, Quebec, Cuba).

Traduzioni giurate

Le traduzioni giurate sono essenziali per la validità dei documenti ufficiali. Affidarsi a traduttori giurati garantisce precisione e conformità alle normative legali, evitando complicazioni e ritardi nei processi burocratici.

Grazie al nostro servizio, ti possiamo aiutare a tradurre un vasto numero di documenti tra cui:

Contattaci per un preventivo senza impegno. I nostri operatori saranno lieti di rispondere a ogni tuo dubbio.

Leggi di più

News

Visti per il Venezuela

Il Venezuela, una destinazione poco visitata, affascinante per il ritmo caraibico che si trova ovunque, per i paesaggi maestosi, per le terre di straordinaria bellezza

Assunzioni Ryanair
News

Assunzioni Ryanair

Sogni di diventare assistente di volo, girare il mondo tutto l’anno e, contemporaneamente, lavorare viaggiando? Ryanair ricerca continuamente figure da inserire nel proprio organico. Resta

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici

Casellario e Carichi pendenti