inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Apostilla – Introduzione e Significato

Condividi questo articolo

L’apostilla è un timbro ufficiale utilizzato per legalizzare documenti al di fuori del paese in cui sono stati emessi. Questo processo semplifica il riconoscimento internazionale dei documenti, eliminando la necessità di complesse procedure di autenticazione. E’ regolamentata dalla Convenzione dell’Aia del 1961, accettata da numerose nazioni per agevolare lo scambio transfrontaliero di documenti legali.

Documenti Comuni Richiedenti il timbro

Questa è richiesta per vari tipi di documenti, tra cui certificati di nascita, matrimonio e morte, diplomi accademici, documenti notarili, sentenze giudiziarie e certificati di autenticità. Quando tali documenti devono essere utilizzati all’estero, garantisce che siano considerati validi e autentici anche in un diverso contesto legale.

Procedura di apposizione

Per apporre un’apostilla, è necessario seguire una procedura specifica. Il documento deve prima essere certificato dalle autorità competenti nel paese in cui è stato emesso. Successivamente, l’apostilla può essere richiesta presso l’organo designato dal paese stesso. Questo può essere un ministero degli esteri o un’altra entità incaricata. L’apostilla conferisce una dichiarazione standardizzata sulla validità del documento, rendendolo accettabile in tutte le nazioni aderenti alla Convenzione dell’Aia.

In sintesi, l’apostilla è uno strumento vitale per semplificare la legalizzazione internazionale dei documenti, garantendo la loro validità all’estero. Con una procedura ben definita, i documenti autenticati con apostilla sono riconosciuti rapidamente e senza complicazioni in tutti i paesi aderenti alla convenzione.

Se hai bisogno di apostillare i tuoi documenti, affidati a noi. Ci possiamo occupare anche della successiva traduzione. Godiamo di traduttori esperti in questo.

Contattaci per ricevere il tuo preventivo

Leggi di più

Legge 3/2012
News

Legge 3/2012

Purtroppo, accade spesso che, chi ha debiti, non si rivolge subito ad un professionista. Questo accade perché spera di risolvere in autonomia la propria situazione

Traduzione documenti per cittadinanza
News

Traduzioni per cittadinanza

Devi richiedere la Cittadinanza Italiana e hai bisogno della traduzione asseverate dei tuoi documenti? Certificati-online è un’agenzia specializzata nella traduzione dei documenti necessari per la cittadinanza.  In

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici