inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Casellario giudiziale e apostilla

Condividi questo articolo

Se devi trasferirti all’estero per lavoro o studio e ti hanno chiesto il casellario giudiziale, è importante che questo abbia anche apostilla o legalizzazione. Questi due termini si riferiscono ad un particolare timbro che dà validità estera al documento.

Ma andiamo con ordine e partiamo da una definizione.

Casellario giudiziale: cos’è?

Il casellario giudiziale è un certificato, rilasciato dalla Procura della Repubblica.

Contiene tutti i procedimenti penali eventualmente a carico di una determinata persona.

Il casellario giudiziale è rilasciato in bollo di 16 euro più 3.92. Se richiesto con urgenza serve una marca da 3.92 in più.

La sua validità è di 6 mesi dal rilascio.

Apostilla: cos’è?

Per essere validi all’estero i documenti, devono riportare l’apostilla.

L’apostilla è un timbro che serve per dare piena validità estera al documento ed è composta da 10 punti.

Non tutti i paesi esteri, però, richiedono apostilla. Solo quelli che aderiscono alla Convenzione dell’Aia.

Alcuni esempi: Francia, Spagna, Inghilterra.

Per tutti gli altri paesi, come ad esempio Canada, Cina, che non aderiscono alla Convenzione, serve la legalizzazione.

Casellario giudiziale e apostilla

Certificati-online offre il servizio completo di assistenza per il rilascio del certificato e successiva apostilla e/o legalizzazione.

Fare richiesta è molto semplice. Collegati al portale e inizia a leggere tutte le informazioni. Alla domanda dovrai allegare solo carta di identità o passaporto e la tua delega firmata che ci autorizza ad occuparci della pratica.

Ti garantiamo i tuoi documenti in massimo 24 ore via email. Possiamo spedirli in tutto il mondo!

Se hai dubbi, contattaci! Ci trovi via chat o what app! Sempre online per risponderti!

Ci occupiamo anche della traduzione giurata in Tribunale dei certificati penali e tanti altri documenti.

Traduciamo in più lingue grazie ai nostri traduttori interni ed esterni.

Se ti è piaciuto l’articolo, continua a seguirci e rimani aggiornato sui nostri servizi.

Leggi di più

News

LEGALIZZAZIONE O APOSTILLE?

Nei casi in cui una traduzione giurata o un atto pubblico sono destinati ad un paese estero, necessitano di legalizzazione. Tuttavia, per alcuni paesi, è

Working holiday visa Canada
News

Working holiday visa Canada

Very often the best way to enhance one’s career is to gain work experience abroad. It is not a real permanent transfer but a vacation

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici

Casellario e Carichi pendenti