inserisci il codice G1 e otterrai uno sconto del 10% sul prezzo finale

Casier judiciaire et apostille

Casellario giudiziale a Ancona

Condividi questo articolo

Si vous devez vous déplacer à l’étranger pour travailler ou étudier et qu’on vous a demandé un casier judiciaire, il est important que celui-ci ait également une apostille ou une légalisation. Ces deux termes font référence à un cachet particulier qui confère une validité étrangère au document.

Mais allons dans l’ordre et partons d’une définition.

Casier judiciaire : qu’est-ce que c’est ?

Le casier judiciaire est un certificat délivré par le ministère public.

Il contient toutes les poursuites pénales éventuellement engagées contre une personne en particulier.

Le casier judiciaire est délivré avec un droit de timbre de 16 euros plus 3,92. En cas de besoin urgent, une marque de 3,92 de plus est nécessaire.

Sa validité est de 6 mois à compter de sa délivrance.

Apostille : qu’est-ce que c’est ?

Pour être valables à l’étranger, les documents doivent porter l’apostille.

L’apostille est un cachet qui est utilisé pour donner une pleine validité étrangère au document et se compose de 10 points.

Cependant, tous les pays étrangers n’exigent pas une apostille. Seuls ceux qui adhèrent à la Convention de La Haye. Quelques exemples : France, Espagne, Angleterre.

Pour tous les autres pays, comme le Canada, la Chine, qui n’adhèrent pas à la Convention, la légalisation est requise.

Casier judiciaire et apostille

Certificati-online offre le service d’assistance complet pour la délivrance du certificat et l’apostille et/ou la légalisation ultérieure.

L’application est très simple. Connectez-vous au portail et commencez à lire toutes les informations. Il vous suffira de joindre une carte d’identité ou passeport et votre procuration signée nous autorisant à prendre en charge le dossier avec la demande.

Nous garantissons vos documents dans les 24 heures par e-mail. Nous pouvons les expédier dans le monde entier !

En cas de doute, contactez-nous !

Retrouvez-nous via le chat ou quelle application !

Toujours en ligne pour vous répondre !

Nous nous occupons également de la traduction assermentée des certificats pénaux et de nombreux autres documents devant les tribunaux.

Nous traduisons en plusieurs langues grâce à nos traducteurs internes et externes.

Si vous avez aimé l’article, continuez à nous suivre et restez informé de nos services.

Leggi di più

Tirocini presso il parlamento europeo
News

TIROCINI PRESSO IL PARLAMENTO EUROPEO

Ti piacerebbe fare un’esperienza lavorativa che arricchirà la tua formazione professionale? Il Parlamento Europeo apre le sue porte con due diversi tipi di tirocini: tirocini

News

Concorso SNA 2023

Nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica – 4ª serie speciale, concorsi ed esami n.103 del 30-12-2022 è stato pubblicato un nuovo concorso pubblico per titoli ed esami, per

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici