Traduzioni per cittadinanza

Traduzione documenti per cittadinanza

Condividi questo articolo

Condividi su facebook
Condividi su linkedin
Condividi su twitter
Condividi su email

Devi richiedere la Cittadinanza Italiana e hai bisogno della traduzione asseverate dei tuoi documenti?

Certificati-online è un’agenzia specializzata nella traduzione dei documenti necessari per la cittadinanza

In questo articolo ti spiegheremo quali sono i documenti per la cittadinanza italiana, come ottenerli e come presentarli.

Traduzioni per cittadinanza: la procedura per ottenerla

La domanda di Cittadinanza viene eseguita tramite una procedura online presso il sito web del Ministero dell’Interno.

La traduzione per la cittadinanza di tutti i documenti avviene mediante asseverazione. Il traduttore esegue la traduzione in italiano e si reca successivamente in Tribunale per giurarla davanti a un cancelliere.

Documenti per richiedere la cittadinanza

 I documenti da preparare ai fini della cittadinanza, sono i seguenti:

– CERTIFICATO DI NASCITA, che dovrà essere richiesto nel Paese di origine. Il certificato deve arrivare in Italia già con la Apostille dell’Aja, in quanto la Apostilla riconosce la firma del funzionario che ha sottoscritto il documento, questa procedura non può essere fatta in Italia. Il timbro di apostilla deve essere apposto nel Paese straniero d’origine.

Se il tuo Paese d’origine non ha aderito all’Aja, dovrai legalizzare i documenti lo nell’ufficio del Governo del tuo Paese e successivamente, prima di portarlo in Italia, il Consolato o l’Ambasciata del tuo Paese dovrà apporre sui certificati un ulteriore di timbro di legalizzazione. Poi, potrai portare i documenti in Italia e farli tradurre per ottenere la cittadinanza italiana.

– CERTIFICATI ATTESTANTI LA DISCENDENZA  Anche questi certificati devono recare l’Apostilla e saranno presentati con le relative traduzioni asseverate.

– CERTIFICATO DI MATRIMONIO. Se il cittadino straniero intende richiedere la cittadinanza italiana per essere coniuge di un cittadino italiano, deve dimostrare il proprio stato civile. Se il certificato di matrimonio è in lingua straniera perché celebrato in un altro Paese, deve essere munito di una traduzione in lingua italiana, asseverata in Italia.

– CERTIFICATO PENALE DEL CASELLARIO (carichi pendenti e casellario giudiziale)

Se hai bisogno di una traduzione per la cittadinanza italiana, contattaci. Puoi chiamarci per informazioni al: 388 8629121

Leggi di più

Hai bisogno di aiuto?

Chiedi a Certificati-online. Siamo qui per aiutarti!

traduttrice legale di documenti del tribunale e certificati anagrafici

A causa delle misure prese per il contenimento dell'epidemia COVID-19 i servizi potrebbero subire variazioni